Warning: fopen(/home/virtual/kcse/journal/upload/ip_log/ip_log_2024-03.txt): failed to open stream: Permission denied in /home/virtual/lib/view_data.php on line 88 Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/virtual/lib/view_data.php on line 89 Review of the Board of Editors in the Life Sciences certification examination
Skip Navigation
Skip to contents

Science Editing : Science Editing

OPEN ACCESS
SEARCH
Search

Articles

Page Path
HOME > Sci Ed > Volume 6(1); 2019 > Article
Meeting Report
Review of the Board of Editors in the Life Sciences certification examination
Yunhoe Kimorcid
Science Editing 2019;6(1):78-79.
DOI: https://doi.org/10.6087/kcse.159
Published online: February 20, 2019

Research Institute of Asian Women, Sookmyung Women’s University, Seoul, Korea

Correspondence to Yunhoe Kim gyusoo@sm.ac.kr
• Received: January 25, 2019   • Accepted: January 31, 2019

Copyright © 2019 Korean Council of Science Editors

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

  • 4,417 Views
  • 84 Download
The Board of Editors in the Life Sciences (BELS) certification examination was held by the BELS at the University of Seoul on December 1, 2018 (Fig. 1). It has not been conducted in last 4 years since 2014 in Korea. BELS is a specialized institution established in the United States in 1991 to evaluate the quality of manuscript editors (MEs) in the field of life sciences. It has fostered professional MEs in the life sciences by holding examinations in the United States, Asian countries, and European Medical Writers Association.
Since May, the Korean Council of Science Editors has conducted elementary and intermediate-level training course for MEs, and some of those who completed the course took this examination. Those who took the exam had to solve 106 questions within 3 hours. There were various types of questions, ranging from knowledge of academic journals overall to manuscript-editing practices, but most of them were about substantive editing. Above all, the BELS examination requires academic knowledge of the life sciences, a thorough understanding of English grammar, and training in scientific writing. Therefore, those who are only responsible for the administrative tasks related to academic journal publication and reviews, but who entrust a specialized agency with editing and proofreading despite being an associate editor or ME, would not be able to take the examination. The BELS examination concentrates heavily on editing ability, so it requires specialized training and effort from domestic MEs who do not speak English as their native language.
While preparing for the examination, I had to read a vast amount of data and relevant books, which were helpful to me, personally, regardless of the examination result. In particular, the intermediate-level course for MEs, which was hosted by Korean Council of Science Editors, made me address the necessities of grammar, such as rules for editing, punctuation for style, and the composition of tables and graphs, which were very useful. I would recommend this examination for those who manage the editing and proofreading at a society or specialized institute and want to be recognized as a certified international ME expert in the field of life sciences. Unfortunately, however, it is not guaranteed that the BELS examination will be held annually in Korea, despite its popularity with both domestic MEs and foreigners, many of whom took it in Korea because it was unavailable in their countries. Thus, even if you want to take this examination, you cannot assume that you can register for it in Korea whenever you want. You should check the schedule calendar carefully on the BELS website and see the country and region you can visit (Table 1).
While preparing for the BELS examination, I encountered the following sentence: “Remember that, as writers and editors, it’s our job to make our materials clear, not the readers’ job to figure out what we meant.” In other words, it can be editors’ fault rather than readers’ fault if readers of an academic journal do not understand articles. If you are preparing for the BELS examination, you should remember that the role of the ME is to make articles clear and easy to understand.

Conflict of Interest

No potential conflict of interest relevant to this article was reported.

Fig. 1.
Photo of Board of Editors in the Life Sciences examinees in Korea (December 1, 2018).
kcse-159f1.jpg
Table 1.
Board of Editors in the Life Sciences BELS Ccertification Eexaminations in 2019
Date Day Time City Site Register by
February 3, 2019 Sunday 1:00 p.m.–4:00 p.m. Mumbai, India M. L. Dahanukar College, Dixit Road, Vile-Parle (East), Mumbai – 400057 Maharashtra 13-Jan-19
March 16, 2019 Saturday 1:00 p.m.–4:00 p.m. Dallas, TX Meadows Conference Center, 2900 Live Oak Street February 23, 2019
May 4, 2019 Saturday 1:00 p.m.–4:00 p.m. Columbus, OH Hyatt Regency April 13, 2019
November 6, 2019 Wednesday 9:00 a.m.–12:00 noon San Diego, CA Sheraton San Diego Hotel and Marina October 16, 2019

Figure & Data

References

    Citations

    Citations to this article as recorded by  

      Figure

      Science Editing : Science Editing